販売規約

有効性の範囲

1.これらの販売条件は、事業主、公法上の法人、公法上の特別基金に適用されます。 当社の配送とサービスは、以下の契約条件に基づいてのみ提供されます。 パートナーの取引条件は、当社によって明示的に認識されていない限り、無効です。

一般規定

2.口頭による合意の詳細は、契約パートナーが書面で直ちに確認します。

3.注文は、当社が確認するまで拘束力を持ちません。

4.パンフレットやカタログに含まれる情報やイラストは、通常の取引慣行に従って、拘束力があると明示的に記述されていない限り、概算と見なされます。 長期およびコール契約、価格調整。

5.無制限の契約は1か月前の通知により終了する場合があります。

6.賃金、材料、またはエネルギーのコストに関して、長期契約(1か月を超える契約および無制限の契約)の場合に大幅な変更が発生した場合、各契約パートナーは、 これらの要因を考慮した価格の適切な調整。

7.拘束力のある注文数量が合意されていない場合、私たちの計算は、パートナーが特定の期間予想した拘束力のない注文数量(目標数量)に基づいて行われます。パートナー様が目標数量を下回って購入した場合は、適切な金額だけ単価を引き上げることができます。 パートナーが目標数量を超えて購入した場合、パートナーが配達の1か月以上前に余剰要件を通知した場合は、それに応じて単価を引き下げます。

8. コールサプライ契約の場合、別段の合意がない限り、納期の1ヶ月以上前にコールにてバインディング数量を通知します。遅延した通話またはその後の時間または数量に関する通話の修正を通じてパートナーが引き起こした追加費用は、パートナーが負担するものとします。この点で、私たちの計算が優先されます。

守秘義務

9.各契約パートナーは、ビジネス関係で受け取ったすべての文書(サンプル、モデル、データも含む)および情報を契約上の目的でのみ使用し、同じ注意を払って第三者に関して秘密を保持します。自分のドキュメントや情報に適用される場合。他のパートナーがそれらを機密情報として説明したり、そのようなドキュメントや情報に関して機密を保持することに明らかな関心があるこの義務は、最初の文書または情報の受信時に始まり、ビジネス関係の終了後36か月で終了します。

10.この義務は、一般に知られている、または受領時に契約パートナーにすでに知られていて、契約パートナーが秘密保持の義務を負っていなかった場合、またはそれらが後に第三者によって伝えられた場合には適用されません。 他の契約パートナーの文書や情報を利用せずに、受信した契約パートナーがそのような文書や情報を引き渡すことが許可されている。

図面と仕様

11.契約パートナーの1人が、他のパートナーに供給される商品、またはそのような製品の製造に関連する他の図面または技術文書を利用できるようにした場合、これらは提出する契約パートナーの所有物のままです。

サンプルと製作資料

12.サンプルおよび製造材料(工具、金型、テンプレートなど)の製造コストは、別段の合意がない限り、供給される商品とは別に請求されます。これは、摩耗や裂けの結果として交換する必要がある生産材料にも当てはまります。

13.メンテナンスおよび適切な保管の費用は、製造材料の損傷または破壊のリスクとともに、当社が負担します。

14.サンプルまたは製造資料の製造期間中にパートナーが協力を放棄または終了した場合、その時点までに発生したすべての製造コストはそのパートナーが負担します。

15.パートナーが支払いを行った場合でも、生産資材は少なくとも供給契約が完了するまで私たちの所有物です。その後、パートナーは制作資料を再請求する権利が与えられ、納期に関して相互の合意に達し、パートナーは契約上の義務を完全に遵守します。

16.パートナーに最終納品してから3年間は、製作資料を無料で保管します。 その後、6週間以内にパートナーの今後の利用についての見解を書面でパートナーに知らせます。 この6週間以内にそのような声明が出されなかった場合、または新しい注文が出されなかった場合、保管義務は終了します。

17.購入者関連の生産資料は、パートナーの事前の書面による合意がある場合に限り、第三者への供給のために使用することができます。

価格

18.価格は米ドルで記載されており、税金、梱包、運賃、運送、保険は含まれていません。

支払い条件

19.何も合意されていない場合、請求書の価格は、請求書の日付から30日以内に、または当社の請求書に指定されたとおりに支払われるものとします。

20.部分的に欠陥のある商品が紛れもなく供給されている場合でも、部分的な配達が役に立たない場合を除き、パートナーは欠陥のない部分について支払う義務があります。 他の点では、パートナーは、最終的な判断によって決定された、または異議のない反訴に対してのみ支払いを相殺することができます。

21.支払条件が満たされない場合、当座預金当座貸越に対して銀行から請求されたレートで、ただし欧州中央部の基本金利を最低8パーセントポイント上回って、後払い金利を請求する権利を有します。 当時の銀行。

22.支払いが遅れた場合、パートナーに書面で通知した後、支払いが受領されるまで義務を一時停止することがあります。

23.契約の締結後に、パートナーの十分な財務能力の不足が原因で支払いに対する請求が危険にさらされていることが明らかになった場合、当社は履行を拒否し、パートナーが支払いを行う必要がある合理的な期限を設定することができます。または配信と同時にセキュリティを提供します。パートナーがこれを拒否した場合、または結果として期限が満了した場合、当社は契約を取り消し、損害賠償を請求する権利を有します。

配達

24.別段の合意がない限り、「元ワークス」でお届けします。 配達日または配達期間の遵守は、発送または集荷の準備の通知に基づいて行われます。

25.納期は注文確認の発送から始まり、以下の第54条の規定が適用される場合は適宜延長されます。

26.部分的な配達は、合理的な範囲内で許可されています。 それらは個別に請求されます。

27.生産に関連する長納期または短納期は、合計注文数量の+/- 5%の許容範囲内で許可されます。 合計金額はそれに応じて調整されます。

28.ポリエチレンフィルムのGKVテストと評価の条項、および半製品とパッケージングのために業界団体によって設定されたポリエチレンフィルムの製品は、他の許容範囲に適用されます。(日付:2007年9月)

派遣とリスクの移転

29.発送の準備ができていると通知された商品は、パートナーがすぐに引き継ぎます。 それ以外の場合は、当社の選択により、それらを派遣するか、パートナーの費用とリスクで保管する権利があります。

30.特別な合意がない場合、輸送方法とルーティングを選択します。

31.リスクは、鉄道、運送業者、貨物運送業者への引渡し、または保管の開始時にパートナーに転送されますが、いずれの場合も工場または倉庫からの出発より遅くはありません。 これは、配達を行った場合にも当てはまります。

配達の遅れ

32.配達期間内に商品を配達できないと予想できる場合は、その理由を書面で直ちにパートナーに通知し、可能であれば配達予定日を示します。

33。下記第54条に定めるいずれかの事情により遅延した場合、または相手方の行為や不作為により遅延した場合は、状況に応じて適切な期間の延長を認めます。

34. パートナーは納期に間に合わなかった場合の責任がパートナーにあり、パートナーが適切な猶予期間を認めた場合にのみ、契約を解除することができます。

タイトルの予約

35.当社は、パートナーとのビジネス関係に基づくすべての請求が満たされるまで、供給された商品に関して所有権を留保します。

36.パートナーは、私たちとのビジネス関係から生じる義務を適時に満たすことを条件として、通常の事業過程でこれらの商品を販売する権利を有します。ただし、予約商品を差し入れたり、担保として譲渡することはできません。権利留保の対象となる商品がクレジットで転売された場合、当社の権利を保護する義務があります。

37.パートナーによる義務の違反があった場合、特に支払いが遅れた場合、当社は、結果についてパートナーに許可された合理的な猶予期間が経過した後、契約を解除する権利を有します。そして、商品を取り戻します。これは、猶予期間を設ける必要がない場合の法的規定に影響を与えないものとします。パートナーは商品を引き渡す義務があります。当社は、パートナーの資産に対して破産手続きを申請する場合、契約を解除する権利を有します。

38.パートナーは直ちに効力を生じ、セキュリティとして、当社が所有権を有する商品の販売または雇用に由来するすべての請求および権利をパートナーに許可した可能性があるものとして、当社に割り当てます。

私たちは、割り当てを受け入れるここに。

39. 所有権の留保の対象となる商品の加工または処理は、常にパートナーに代わって行われるものとします。所有権の留保の対象となる商品が、当社が所有していない他のアイテムと処理されたり、不可分に混合されたりした場合、当社は、所有権の留保の対象となる商品の請求額の割合で新製品の共同所有権を取得します。処理または混合時に他の処理または混合されたアイテム。当社の製品が他の移動可能なアイテムと組み合わされるか、または分離不能に混合されて単一の製品を形成し、他の製品が主要な製品であると見なされる場合、パートナーは、主要な製品がそれが所有しています。パートナーは、当社に代わって所有権または共同所有権を維持するものとします。他のすべての点で、権利の留保の対象となる商品について、処理、組み合わせ、または混合して作成された製品にも同じことが適用されます。

40. パートナーは、介入に必要な文書を私たちに引き渡すことにより、予約商品に関して第三者が実施している施行措置を直ちに私たちに通知する必要があります。 これは他の種類の侵害にも適用されます。)

41.既存の証券の価値が保証された請求の合計を20%以上超える場合、パートナーの要求に応じて、この点で当社が選択した証券を解放することを約束します。

材料の欠陥

42. 商品の品質は合意された技術供給仕様によってのみ決定されます。当社が提供する図面、仕様書、サンプル等に従って当社が提供しなければならない場合には、後者が目的の用途に適合するリスクを引き受けます。契約に基づく商品の状態は、上記の第30条に従ってリスクの移転時と同様に決定されます。

43.不適切または不適切な使用に起因する欠陥、パートナーまたは第三者による組立または操作の欠陥、通常の摩耗、欠陥または過失による取り扱いに関する重大な欠陥も、不適切な修正または修理の結果として除外されます。私たちの承認なしにパートナーまたはサードパーティによって行われます。商品の価値またはそれらの使用目的に対する適合性を取るに足らない程度に低下させるだけの欠陥にも、同じことが適用されるものとします。.

44. 重大な欠陥の申し立ては、別段の合意がない限り、法律で規定された時点で法令で禁じられます。

45.または

46.重大な欠陥の申し立ては、12か月後に法的に禁止されます。 これは、法律がより長い期間を義務として規定している場合、特に建物の通常の使用形態に従って使用され、建物に欠陥が生じた製品に欠陥がある場合には適用されません。

47.完成後に商品を受け入れるか、最初のサンプルをテストすることに同意した場合、最初のサンプルの慎重な受け入れまたはテストの下でパートナーが発見した可能性のある欠陥の通知は除外されます。

48. 通知された欠陥を評価する機会が与えられなければなりません。 苦情を申し立てられた商品は、ただちに弊社に返送してください。 欠陥の通知が正当化された場合は、輸送費用を負担します。 パートナーがこれらの義務を遵守しなかった場合、または弊社の同意なしに苦情を申し立てられた商品の変更を行った場合、パートナーは重大な欠陥についての請求を失うことになります。

49.正当で正当な時期に正当化され、作成された欠陥の通知があった場合、当社は選択により、不満のある商品を改善するか、欠陥のない交換品を提供します。

50. 当社がこれらの義務を履行しなかった場合、または契約の条件に従って合理的な時間内に履行しなかった場合、パートナーは、義務を履行しなければならない最終期限を書面で設定する場合があります。 この期間が結果なしで期限切れになった場合、パートナーは価格の引き下げを要求したり、契約からの撤回や自分で実行したり、必要なその後の改善を第三者が当社の費用とリスクで実施したりする場合があります。 本来の目的で使用されている場合を除き、当社が商品を配送後、別の場所に持ち込んだために経費が増加した場合、費用の払い戻しはありません。

51. パートナーは、欠陥についての法定の主張を超える顧客との合意に達していない場合に限り、当社に対して請求する法的権利を有します。また、第48条の最後の文は、請求権の範囲に適用されます。

その他のクレーム、責任

52.以下に特に明記されていない限り、パートナーによる当社に対する追加のまたはより広範な請求は除外されます。これは特に、義務または違法行為から生じた義務違反に対する損害賠償請求に適用されます。したがって、当社は、配送された商品自体に起因しない損害については責任を負いません。特に、パートナーによる利益の損失またはその他の金銭的損失については責任を負いません。

53.上記の責任の制限は、当社の法定代理人または上級従業員の特定の意図、重大な過失の場合、および重大な契約義務の過失による違反の場合には適用されません。重大な契約上の義務の過失による違反があった場合-私たちの法定代理人または上級従業員の側の特定の意図または重大な過失の場合を除いて-標準的な契約上の損失、または合理的に予想されたかもしれない損失に対してのみ責任を負います。

54. 責任限定は、私的使用のために供給された商品に欠陥があった場合に製造物責任法に従って責任がある場合にも適用されません。 また、生命、身体、または健康に損傷があり、保証された特性がない場合でも、保証の目的が、供給された商品に由来しない損失からパートナーをカバーすることであった場合は、適用されません。

55.当社の責任が除外または制限されている限り、これは当社の従業員、労働者、人員、法定代理人および代理人の個人的責任にも適用されます。

56.これは、立証責任に関する法的規定には影響しません。

不可抗力

57.神の行為、労働争議、騒動、公式の措置、サプライヤーからの配達の不着、その他の予測できない、不可避で深刻な出来事は、契約パートナーを妨害の期間中、そしてある程度まで実行する義務から解放します。 その効果の。 これは、遅延が故意にまたは不注意で引き起こされない限り、関係する契約パートナーがデフォルトのときにこれらのイベントが発生する場合にも適用されます。 契約パートナーは、合理的な範囲で、変更された条件に対する義務を調整するために必要な情報を即座に誠実に提供する義務があります。

履行地、管轄地および適用法

58. 注文確認書に別段の記載がない限り、パフォーマンスの場所は当社の主要な事業所です。

59.支払手形または小切手に関連する訴訟を含むすべての法的紛争の管轄地は、当社の主要な事業所です。 また、パートナーの事業所で訴訟を起こす権利もあります。

契約関係は、アメリカ合衆国のイリノイ州の法律にのみ適用されます。

Intercept Technology, Inc.

詳細については、次のアドレスまでお問い合わせください。

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

このメールアドレスは、スパムロボットから保護されています。

閲覧するにはジャワスクリプトを有効にする必要があります。